|
Testo al
contrario
«Now tell me, about your
miserable little lives. I do not subscribe to your
superstitious narrow minded, flight of paranoia. I and
people like me, will always prevail! You will never stifle free speech in any country in the world, 'coz we will
fight...». |
Traduzione
«Ora parlatemi, delle vostre
miserabili piccole vite. Io non accetto le vostre
superstiziose mentalità ristrette, volo di
paranoia. Io e le persone come me, prevarremo sempre! Non
soffocherete mai la libertà di parola in nessun Paese
del mondo, perché noi combatteremo...». |
|
Commento:
Si suppone che questo lungo messaggio sia indirizzato al
Parents Music Resource Center (PMRC), un comitato
statunitense fondato nel 1985 allo scopo di censurare i
testi più espliciti di numerosi brani rock. Tuttavia,
esso potrebbe anche essere rivolto a tutti i cristiani che
si oppongono al fenomeno del rock satanico. La voce
roca è
quella di Ian Fraser Kilmister, detto «Lemmy»,
bassista e cantante del gruppo (figlio di un pastore
anglicano...). Il testo di questo brano
deride i cristiani dicendo che hanno bisogno di una
«morte rossa per essere liberati», e che dicono a sè
stessi «il meglio delle bugie». Gesù Cristo viene
invece definito «il principe delle ferite, il signore
delle mosche». Quest'ultimo epiteto è un nome
demoniaco, Belzebù (dall'ebraico Ba‘al Zebûb,
che significa appunto «signore delle mosche»). |